巨洲美文网

中学生英语诗歌朗诵2篇

分类: 诗歌朗诵  时间: 2024-01-25 15:48:59  下载本文 

中学生英语诗歌朗诵2篇

that must be the story of innumerable couples, and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace. it reminds you of a placid rivulet, meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so infifferent, that you are troubled suddently by a vague uneasiness. perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that i felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. i recognized its social value. i saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. there seemed to me something alarming in such easy delights. in my heart was desire to live more dangerously. i was not unprepared for jagged rocks and treacherous, shoals it i could only have change-change and the exicitement of unforeseen.

这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。

 

中学生英语诗歌朗诵2篇

中学生英语诗歌朗诵(2):

proud maisie is in the wood,
walking so early;
sweet robin sits on the bush,
singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall i marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”

“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“the gray-headed sexton
that delves the grave duly.

“the glowworm o’er grave and stone
shall light thee steady;
the owl from the steeple sing,
welcome, proud lady.”


骄傲的梅西漫步林间,
踩着晨曦;
伶俐的知更鸟栖息树丛,
唱得甜蜜。

“告诉我,美丽的鸟儿,
我哪年哪月穿嫁装?”--
“等到六个殡葬人
抬你上教堂。”

“谁为我铺新床?
好鸟儿,莫撒谎。”--
“白发司事,兼挖墓穴,
误不了你的洞房。”

“萤火虫幽幽闪闪,
把你的坟墓照亮,送葬,
猫头鹰将在塔尖高唱:
欢迎你,骄傲的姑娘。”

 

猜你喜欢

推荐栏目